nhathongnguyen

Không có gì xa lạ đối với con người

Chủ Nhật, 3 tháng 1, 2016

Nam Tươc Phon Gon Rinh Tiep Phan 2 d



Tm bit ti h núi


     - Herr Oberleutnant von Goldring, hãy đ tôi chuyn sang - Kurt
mc khi ghế và nm dài trên tt c các quy đnh ca quy chế.
     - Nó h Kurt Schmidt là gì vi bn,? Lý do ti sao hình thc? Sau khi
bên ngoài, có v như không.
     Lo lng Kurt tng ch thông qua cuc nói chuyn vi Miller.
     - Ti sao anh không nói rng trong phòng ca tôi trong cuc trò chuyn ca bn
vi Feldnerom là Mademoiselle Monica?
     - Tôi nghĩ ... tôi nghĩ rng nó s tt hơn!
     - Và cũng đã hoàn tt! Gestapo có th gây ra vn và Mademoiselle ca mình
Monica li trong v tn công trên tàu v ging như bn
Được bao quanh bi Paulus ti Stalingrad. Viết m cô rng cô nhanh trí
con trai.
     - Nó s rt vui mng rng bn hài lòng vi tôi, Herr Oberleutnant.
y có s tôn trng tuyt vi cho bn và tt c các thư yêu cu đ chào hi, nhưng tôi không
dám làm phin bn ... vng v ...
     - Bn và các cô gái rt nhút nhát, Kurt? Hoc có th bn vn không
các cô gái? Và tôi s đi sau khi cuc chiến đám cưới ca bn. Tôi hy vng bn
mi tôi? Tôi thy, tôi thy rng bn mi. Bây gi nghe tôi
cn thn: chun b xe ...
     - Sn sàng!
     - Đt rèm ca đ được nhìn thy người đang ngi trong mt chiếc xe hơi,
Mt ca bn và máy ca tôi. Thc phm không được chp vào ngày, như tôi đã nói, và
hai. Và rt nhiu đn! Hãy nh, chúng ta đang đi trên mt hot đng rt khó khăn,
có th phi đi chiến đu.
     - Hãy đ tôi phi mt mt vài lu đn?
     - Không can thip! Hãy sn sàng!
     Nói đúng ra, mt kế hoch c th Heinrich không. Tt c mi th s được
ph thuc vào tình hình trên mt đt và vào vic gi đnh ca nó là chính xác.
Nhng gì Paul Chenier và Andre Renard, mt và cùng mt người - là khá rõ ràng, nhưng
nim tin vng chc rng k chy trn chính là La Travelsa - không.
Trong khi mt khác, ông không còn nơi nào đ đi. Ông biết khu vc này
tt, không s đ n nó min là có th buôn lu trong
mt nơi an toàn. Mt mi nguy him ca vic không được công nhn nhiu hơn bt kỳ khác
đa đim. Louise được gi là bà Renard, và không ai s không bao gi liên kết nó
tên vi Chenier.
     Henry m th. La Travelsa ngôi làng nh km
ba mươi lăm v phía tây ca Saint-Remy. Do đó, không vi vàng có th
đó trong mười lăm gi. Làng là phía bên đường, cơ s quân s
không. Không có, do đó đóng quân Đc.
     - Thôi nào, Kurt, - vui v Heinrich nói, ngi bên cnh Batman.
     Kurt đã khí, đng h tc đ leo lên. Nhưng sau khi là người đu tiên
t l km đã chm li. Đường đi khó khăn, tr nên rt
quanh co, bên cnh đã không được sa cha. Trong s đá si há hc ming
gà sâu cha đy nước mưa, và đ xe tt c các thi gian
bn bùn. Kurt nhiu ln phi ra khi xe và vi
lau kính chn gió "cn gt nước" ch bôi bn sui.
     Ch có mt na th tư h đến La Travelsa. Henry
đánh mt v đp đc bit ca ngôi làng min núi này, ngay c trong tranh v
mt ngày mùa thu u ám. Nhà thanh lch nh hình bán nguyt kéo dài
kéo dài dc theo b bin phía đông ca h. Hình bán nguyt ch kéo dài
và ch có mt con đường hp ca làng. Giáp trên c hai mt ca s lây lan
cây, cô trông ging như mt đường hm màu xanh lá cây, chy dc theo b h đ
vách đá treo trên mt nước. Phía sau tng đá này nng n khác,
cao hơn. Trên b đi din ca các loi đá cht đng trong hn lon
ln xn như núi vysochennaya là phía sau h, không th lay chuyn
bước vào chúng, băm nh tt c mi th trong con đường ca nó.
     Kurt Heinrich ra lnh cho lái xe đến tòa th chính và ch sau đó nh rng không
biết tên ca người m bà Tarval ... Phi hi! Điu này không có
mt phn ca kế hoch ca mình, nhưng đã quá mun đ rút lui.
     - Xin chào! - Henry đu tiên chào đón vi mt ông già ngi
bàn, viết.
     - Bonjour, thưa ông! - Dt khoát tr li ông già, và liếc nhìn Henry.
     - Bn là th trưởng thành ph La Travelsa?
     - Tht không may, tôi làm.
     - Tôi cn phi tìm mt căn phòng nơi tương lai s được đt ti Đc
ch huy.
     Ông già th dài.
     - Bn không ch đnh cho tôi ngôi nhà nơi đã tng sng nhng người Cng sn, và bây gi h sng
gia đình?
     - Tôi không biết ai là nhng gì bên. Đăng ký như vy tôi đã không.
     - Mt t chc Pháp ca Quc Đng Xã hi bn
có?
     - Có ai đây, biến trong làng. Vaughn thy rng bn đã đến, và
chy đây.
     Và thc s mi người chy xung ph, trên áo cài nút di chuyn.
     - Anh y là mt đa phương? - Henry hi.
     - Vâng, mt đa phương. Cha tôi là mt người đàn ông đàng hoàng ... - Th trưởng nhìn
Henry và tôi nhn ra nhng gì tôi đã nói quá nhiu. - Cha ông qua đi tun trước, đây
và ông đến chiếm hu di sn tha kế.
     Trên ngưỡng ca ông nghe li chào ca Đc Quc xã. Henry nói.
     Đi din duy nht ca Đng Xã hi Quc gia Pháp
La Travelsa cu th tr đã tui ba mươi ca mình. Chuyn sang mt sau ca chiếc mũ cho phép
tt c mi người thy rng Monsieur Basel, như ông t gii thiu mình, mc cùng
tóc ging như Hitler. Ria mép ti cn ct ca mình theo mt thi gian dài,
mũi khôi hài quanh co ging như mt chm đen m dưới câu hi
ký.
     - Tôi cn nói chuyn vi bn - Henry ném người mi.
     - Bn mun nói - nói chuyn mt đi mt? Vì vy, tôi hiu bn mt cách chính xác?
     - Tôi s đi, bn có th nói chuyn nhiu như bn mun và bt c th gì -
cho biết ông già, đ không ai nói riêng. Ném áo khoác cũ, ông
ra khi phòng, ln tiếng gi là văn phòng th trưởng.
     - Th trưởng ca mt người rt đáng tin cy. Nhưng tôi s có được nó. Tôi tin rng, đ
là khó ...
     - Tôi không quan tâm - Basel Henry b gián đon -. Tôi cn càng nhiu càng tt
nhanh hơn đ tìm không gian cho các ch huy Đc.
     - Trong La Travelsa được ch huy Đc? Basel vui mng -. Gì
tin tc tt! Hãy tưởng tượng, tôi đã buc phi ri khi làng ca ngài ch
bi vì trung thc Pháp đây không cho sng trong hòa bình. Phi ri
nhà ca gia đình và di chuyn đến Ponte.
     - Bn đã tng có?
     - Vi mt tun.
     - Tôi nghe nói rng có anh túc bn sĩ quan ca chúng tôi?
     - Tht không may, nó được. Nó đã xy ra vào ngày khi tôi ri. Các
Poppies tên cướp thc s. Bn nghĩ rng h không đây? Trong nhà tôi không
Không có kính duy nht ...
     - Tôi cn mt phòng cho nhp ngũ - Henry nh li.
     - Có, có nhà ca tôi! Sau cái chết ca cha tôi, tôi sng mt mình và được hnh phúc ...
     - Trung thc Pháp chúng tôi không liên lc. Có kh năng, có nghi ng
cá nhân, gia đình cng sn, ví d?
     Basel nghĩ, cn đu ngón tay thuc lá vàng. Mũi
bây gi thm chí ging như mt du chm hi.
     - Được ri! Bn có th chn! - Cui cùng, ông kêu lên vui v, ly ra
túi mt cun sách nh, và m nó, ngi xung bàn.
     - Mười mt mét!
     - Bn s hu ch đng biên son danh sách này? - Như th do
người khác hi Henry.
     - Tôi đang làm mt hướng dn ti cơ quan bn, t mãn yên tĩnh
Ging nói Basel nói. - Đúng, tôi được giao nhim v vi các cư dân
Ponty, nhưng k t khi tôi đến đây, tôi nghĩ là nghĩa v thiêng liêng ca mình ...
     - Vâng, hãy đ danh sách ca bn. Đó là nhng người bn có?
     - Olivier Arnoux - vì mt lý do ri làng biết nơi.
     - Đi đi!
     - Ba tình nguyn viên đã đi đến chiến tranh và vn không vernulis.h
gia đình ...
     - Đi đi!
     - Vâng, đó là nhng gì bn cn! Tui con trai tham gia Gotthard
Lyon tn công đường st. Đó là, tuy nhiên, trước chiến tranh, nhưng tôi
Tôi nghi ng rng ông là mt người cng sn.
     - Còn ai khác?
     - Trong s ba bãi b nhng người tr tui. Người thân nói rng đ làm vic trong
Bonneville, nhưng tôi không tin.
     - Đó có phi là tt c?
     - Hai, tôi nghi ng rng h b loi kính trong nhà tôi.
     - Làm vic nghèo, m kiếp! Nghi ng ... vì mt lý do ri làng ...
Tôi cn s tht, s kin c th, không đu cơ ca bn v nhng người đánh bn
kính!
     - Monsieur viên, tôi đây c tun ... và lưu ý rng tôi phi
ch đng ... - Finger Basel, mà ông đã lái xe dc theo dòng
máy tính xách tay vi móng tay màu đen ca máu me, run ry.
     - Dưới đây là mt người rt đáng ng - Madame Matran.
     - Cô cũng đánh bi bn vào ca s - chế giu hi Goldring.
     - Bn là gì! Cô hu như không di chuyn. - Basel đã không hiu s ma mai -. Nhưng cô
con gái hin đang sng-Parisienne.
     - Ah, Paris! Và chc chn nó có v đáng ng đi vi bn? - Henry
vn mm cười ma mai, nhưng trái tim ông đp thình thch vi s phn khích.
Cui cùng là k ngc nói mt cái gì đó đáng giá.
     - Nghi ng, cách ng x: nói rng chng bà chết, và cô y
Tang không phi là, và bà Matran quá, mc dù cô luôn luôn tuân th
phong tc c xưa và rt sùng đo. Và tin đn v bà zyate Matran - chng
Louise - đi khác nhau, thm chí vào thi đim đó khi h sng Paris cho biết
ông là mt cng sn. Điu này gia đình, tôi đã lưu ý đc bit.
     - Cng sn? Đây là mt cái gì đó c th. Và h có mt ngôi nhà ln?
     - Làm thế nào tt c đu đây - hai phòng và mt nhà bếp. Nhưng ông là xa, trên các cnh
làng, bên cnh các loi đá.
     - Ch cn mt nơi thun tin cho vic quan sát bài! Nhn được trong xe,
thy nơi bà Matran sng.
     Đ ngôi nhà nơi sng mt người m và con gái đã phi đi mt na km.
Cui cùng đến nhà mt tng nh. Mt bc tường ông
ép vào đá.
     - Bn, Basel, li trong xe, và bn, Kurt, đến.
     Henry nhìn vào ca s và mt trong s h nhìn thy khuôn mt s hãi
bà già.
     - Kurt - lng l nói Henry - Cnh nhà không có ai đến.
Nếu ai đó c gng chy - bn vào không khí. Bn vào mt người
b nghiêm cm. Hiu chưa?
     - Đúng ri!
     Henry đút tay vào túi áo khoác, ép báng và đi
ra ca.
     Cánh ca m ra bi mt người ph n ba mươi năm, trong đó Henry ngay lp tc được công nhn
ch Madame Tarval. Ông cúi đu, nhưng người ph n âm thm bước sang mt bên, cho
Sĩ quan Đc đ vượt qua.
     Phía trước ra hai cánh ca hơn. Henry đá gn nht.
Mt cái nhìn là đ đ đm bo rng trong nhà bếp nh
không có ai. Trên bàn được ra các món ăn.
     "Ba tm sâu và ba nh" - cho biết Henry và đy th hai
ca, cũng không có ly tay ra khi túi qun. Phòng, nơi ông bước vào, là
ln, vi ba ca s đi din vi đường ph. Trong mt chiếc ghế wicker vào tường đi din vi ca s,
bà già ngi. Cô tiếp tc nuôi và đan kim, nhưng tay quá
run ry rng nan tt c các thi gian jingled, bám vào nhau.
     Henry lng l đi ngang qua căn phòng và nhìn vào th hai, đáng k
ít hơn - có hai giường.
     - Còn ai sng đây? - Ông hi nhng người ph n tr.
     - Hai trong s chúng tôi.
     - Và người đang ng trên giường ngày?
     - M b bnh theo thi gian cô phi ngh ngơi.
     Henry nhìn bà già và nhìn đi mt lúc, cô ch nhìn
Đôi mt ca mình b đt cháy như và tìm kiếm, vì vy nó là yên tĩnh
khinh và b bê ca mt người biết sc mnh ca mình và quyết đnh đ chiến đu
thông qua.
     - Tôi đang tìm mt ch cho ch huy.
     Bà già đt tay lên đu gi và nhm mt li và da lưng
ghế. Bây gi nhng ngón tay run ry, nhưng nó là s tĩnh lng ca h đá
nói v s căng thng rt ln mà các, người ph n yếu cũ c gng
che giu s phn khích ca mình. Henry mun nc hơn và hôn nhng
ngón tay nhăn nheo. Nhưng ông biết rng ông không có quyn thm chí cho đôi mt nh nhàng,
trong đó s trn an bà Matran, ít nht là cho bây gi, cho đến khi ông
phát hin ra bt c điu gì v Andre Renard hoc không th tìm thy anh ta.
     - Không bn tìm thy mt căn phòng tt hơn so vi chúng ta?
     Người ph n tr được qun lý đ nm bt anh ta, ging nói ca cô tht tr trêu.
     - Rock cho nhà ca bn là rt thun tin cho vic quan sát bài. Tr
hai phòng này và mt nhà bếp, không có phòng khác?
     - Như bn có th nhìn thy.
     Henry cái nhìn thn trng xung quanh phòng. Ti sao cũ ghế ph n
rt khó chu không? Không gn ca s hoc trong bt kỳ góc m cúng nơi đ
người già thích ngi, và bc tường gia, như th nó được gi đây
Đ che đy mt cái gì đó. Trong làng min núi, nơi nhng túp lu thường được nhi nhét vào
mt mnh nh bng phng ca đt đá, phi đếm tng mét
không gian sng. Trong các bc tường thường làm cho t qun áo n, nhưng h "bí mt" d dàng
làm sáng t trong nháy mt: mt nn giá r nhanh chóng b xóa s các cnh
ca. đây hình nn hoa văn và mc đ màu sc. Nhưng nó là trên và phía sau ghế ...
có th là đáng th?
     Nhanh chóng bước v phía trước, Henry nm ly tay cm ca ghế, nht nó lên d dàng
cùng vi các ph n ln tui và gim mt chút ngoài nơi nó đu tiên
đng. Ph n không có thi gian đ đi vòng. Có, và Henry không nh làm thế nào bt cóc
súng như tay trái nhn nút hiếm khi nhìn thy trong các bc tường. Ông
hành đng, không tuân theo lý trí và bn năng.
     Cánh ca m ra. đ sâu bao vây, bám vào bc tường phía sau đng
người đàn ông ...
     Ph n hét lên tr - tuyt vng cũ - đe da. Vâng, người ph n tui
bước v phía trước và cơ th ca mình b chn l hng trên tường.
     - Thôi nào - Không chú ý ti cô, ch cao hơn cm súng,
Henry lng l nói.
     Người đàn ông di chuyn và cn môi và rên r. Bây gi và tr
nhy lên. Vi vã vi chng, cô túm ly cánh tay và
nh nhàng đưa ông vào ghế, trong đó mt người m ngi mt lúc trước. Bên trái
người đàn ông bước chân không th.
     - Anh là ai?
     - Andre Renard, mt k sư t Paris.
     - Ti sao n?
     - Tôi đến đây không có giy phép.
     Tôi nghe tiếng bước chân trên hiên nhà.
     Heinrich Renard gn như b đy vào ni các. Đóng sm cánh ca, anh kéo đến
ghế và ngi xung trong nó, kéo dài chân ca mình và vy tay mt chng.
     Gõ ca. Basel vào.
     - Sĩ quan Monsieur, tôi có th đi đâu? - Ông hi t ngưỡng ca.
     - Gi Batman ca tôi!
     Basel ngay lp tc tr li vi Kurt.
     - Kurt, - ông Henry, nhn mnh tng t - người này
ca Pontus, và có v như vi tôi rng chúng tôi gp anh y trước. Bn đã cho tôi
Bn có biết? Mang theo b bt gi trong xe, và ghi nh - bn có trách nhim
đu.
     - Sĩ quan Monsieur, thì nhng gì hiu lm đó! - Rên r choáng váng
biến bt ng ca các s kin Basel. I. .. Tôi ...
     Nhưng Kurt đã không đ cho anh ta kết thúc - nm ly các gáy ca người cung cp tin, anh kéo
phía trước, và t đó trên hiên nhà.
     - Khóa ca! - Louise Henry ra lnh.
     Bi ri, cô theo bn năng xoay chìa khóa trong khóa. Trong khi đó
Henry mt ln na m ca t qun áo.
     - Monsieur Renard - ông nói hng hách -. Bn và tôi có rt ít thi gian,
vì vy chúng tôi s không mt anh y không có gì. Tôi yêu cu bn đi vào phòng và
Ph n cho anh ta li đây. Trn an h và nói vi h đ giám sát cht ch
do đó, không chúng tôi không dng li.
     Andre Renard gt đu v và m trong im lng và khp khing trên mt chân
mt căn phòng bên cnh.
     - Tôi lng nghe bn, viên Monsieur! - Ông nói kh.
     Henry lng l ly t túi ca mình mt bc nh ca Paul Chenier.
     - Bn có nhn ra?
     Trên khuôn mt hc hác Andre Renard đã không nao núng mt cơ bp, và ch
cay mt vi st đt nhiên tt, như mt người đàn ông
cm thy mt chết đi được.
     - Bn đã đến bt tôi? Ti sao sau đó tt c các b phim hài này? Hoc có th
Có th bn chưa thuyết phc hoàn toàn mà trước mt bn, Paul Chenier?
S tù nhân ...
     Andre Renard cán lên áo sơ mi tay áo ca mình và bướng bnh nhìn Henry,
cánh tay trái dui thng. mt trong ca cánh tay b đen
cháy xém bi các con s: 2948.
     - Tôi đang mo him đu, chơi, này, như bn nói, mt b phim hài. Hy vng
bn hiu rng đây không phi là bc nh tôi trình bày cho nó
ngưỡng m? Bng cách này, tôi cnh báo bn: nhng bc nh có tt c các ch huy
quân đi, lĩnh vc b b rơi trong tìm kiếm ca Chenier. Tt nhiên, tôi có mi quyn đ
bt gi, nhưng tôi s không làm điu đó. Và bn chc chn rng tôi đến vi bn
nói chuyn như mt người ngang - mt! - Henry đt trước
súng đng. - Đng s, mt nó. Kim tra xem tính phí. Đó là nó.
Bây gi bn được trang b trong trường hp này có th được bo v. Tôi chc chn - bn có nhiu kh năng
đng ý vi cái chết ngay lp tc cho t do hơn khi b tra tn.
     - Tt hơn đ chết trên đôi chân ca bn hơn là sng trên đu gi ca bn!
     - Vì vy, nói Dolores Ibarruri!
     Andre Renard trên môi ln đu tiên n n cười. Ông đã thc hin mt chuyn đng,
như th bt tay vi người khác. Nhưng mt khi cái bóng ca s thiếu tin cy
lóe lên trong mt anh.
     - Tôi không biết bn là ai, và bn s có được b đng phc này. Và, thng thn, tôi không hiu
làm nhng gì bn mun t tôi?
     - Tìm hiu v các nhà máy ngm bí mt!
     - Tôi đm bo rng thông tin này đâu s được hưởng li người dân ca tôi
ch không phi là tác hi?
     - Bo hành - ph biến ý thc! Nó không phi là tương t cho các lnh ca Đc
thông báo cho chúng tôi tt hơn vi bn, tôi mun nhn được chúng!
     - Sau đó thì sao?
     - Anh không nghĩ rng câu hi này là ngây thơ? Tôi không có th
tr li, ngay c khi nó thc s mun?
     - Bn có v là đúng - Andre Renard trm ngâm nói, như th
suy nghĩ thành tiếng -. lnh Đc thông tin này cũng không
nhng gì. Nếu h không mun k thù, sau đó - chúng ta cn mt người bn. Hãy đ cho không rõ, nhưng
khác. Gi s tôi nói cho bn biết tt c mi th. Tt c điu này s quay sang chng li Đc,
có th được lưu và nhng người không may phi chu đng đó ... im lng ...
Tôi có th bt nó, và sau đó không ai khác s biết nhng gì
Tôi biết.
     - Bn nói chuyn mt cách hp lý, nhưng rt chm. Hãy nh rng, chúng ta có ít
thi gian. Bn cn phi suy nghĩ v s an toàn ca riêng mình, và tôi không mun
liu đu, bi vì làng có th đến mt đi hình, tt c các khu vc
phân phi gia các đơn v quân đi cá nhân. Nếu bn nhìn thy tôi trong hòa bình
trò chuyn vi bn ...
     - Ch đi, bn có th thêm mt bàn thng - đ tìm ra người t chc
Tôi trn thoát.
     - Trong này, tôi s không yêu cu bn mt t duy nht!
     - Hm ... có v như là bn đã phá v tt c các đi s ca tôi. Vâng, tôi
sn sàng đ cho bn biết tt c mi th tôi biết.

     C hai ph n bước v phía trước cùng mt lúc, khi cánh ca m ra
căn phòng nh và xut hin ca Andre Renard và mt sĩ quan Đc. H không
tht ra không phi là mt t, nhưng đôi mt ca mình hi: Làm thế nào?
     Andre Renard mm cười vui v. Ch mm cười vui v và Đc
sĩ quan. Và bây gi ch đưa ra sau khi mt đin áp phóng đin rt ln.
Siết cht c tay ca chng, khóc ln tiếng Louise. Bà già, kit sc,
chìm vào mt chiếc ghế, đu và tay cô run lên.
     - Tôi phi xin li nhng người ph n - Henry hào hng nói. -
Lý do duy nht ca tôi là tt c nhng gì không xy ra theo ý mun xu xa ca tôi.
Và, như bn thy, tt c mi th đã đi tuyt vi.
     - , thưa ông! M tôi và tôi cư x indecently, nhưng nim vui, nói không
giết chết! Tôi gp em như mt k thù, bây gi ngi vi chúng tôi như mt người bn.
     - Bây gi tôi mun nht như đ đáp ng yêu cu ca bn, nhưng như vy
nn ná lâu hơn tôi mong đi ... Cũng đng quên chiếc xe ngi
Basel khn! Tôi phi đưa ông đến Saint-Remy và gi cho đến khi có
min là Monsieur Andre s không xut hin mt nơi rt an toàn.
     - Louise đã thiết lp mi quan h, và đêm nay, ngày mai chm nht
bn bè ca tôi s đến.
     - Mt khu súng mà tôi đã cho bn đ li nhà. Tôi có nó thay thế, và
hu ích cho bn. Ch trong trường hp, nhn tin.
     - Không cn phi ...
     - H cũng s có ích. Nghĩ v chúng như mt loi vũ khí. Bây gi
Cui cùng, không ai, thm chí gn nht ca bn bè không cn phi biết v
cuc hp ca chúng tôi và cuc trò chuyn ca chúng tôi.
     - Bn có th da vào li ca tôi. Cho v tôi và tôi cũng vy, ph n ln tui ca chúng tôi
xác minh.
     - , thưa ông, bn không ung rượu vi chúng tôi? - Bà kêu lên
Matran -. Tôi hiu bn đang trong mt vi vàng, nhưng nó không mt nhiu thi gian.
     - Tôi phi lái xe bn thân mình, Batman ca tôi s bo v
b bt gi. Và vào ban đêm, và ngay c sau khi rượu vang ...
     - Sau đó, ch mt phút!
     Cũ người ph n vi tc đ nhanh chóng bt ng trong nhiu năm cô chy lên ngc và
Ông ly ra mt hp. Đó là s tht, gi đ lưu nim: Chu đáo
tutu gn ch màu vàng, thanh niên khô ca hoa cam, trng,
găng tay có l ngay c cô dâu.
     T dưới cùng ca Madame Matran mt tui, hoàn toàn ném đá ng. Nó
gi nó trong tay và vut ve như mt liên lc run ry nh nhàng
ngón tay. Sau đó nh nhàng chm vào môi ca mình đ g và khói
Henry kéo dài ng.
     - Tôi mun cung cp cho bn, thưa ông, điu quý giá nht mà tôi có. ng này
cha tôi. Ông là mt vinh d, người đàn ông dũng cm, và chết như mt người đàn ông
dũng cm, cao thượng, bo v xã ti rào chn.
     - Tôi s cu cô y không ch là mt b nh, nhưng như là mt di tích thiêng liêng -
Henry nói nghiêm túc -. Và cho tôi nói, bà Matran hôn bn.
Nếu không có bui l, là con trai hôn m mình.
     Henry hôn lên má nhăn nheo ca bà lão và cm thy siết cht
trái tim ca mình. Nếu anh ta bao gi chm vào như khuôn mt ca cha mình?
     - Bn đã bao gi nói vi m v người ph n Pháp cũ,
- Cô y nói, lau nước mt. Nói vi cô y rng tôi có th chúc lành cho bn, con trai.
     - Và, thưa ngài, mà bn đã cho tôi cuc sng - âm thm thêm Louise.
     Henry đã đi vào hi trường.
     - Vâng, bây gi tha th cho bn, Andre? Có l chúng ta s không bao gi vi bn
Nhìn thy bn!
     - Vì vy, tôi không biết bn là ai?
     - Bn!
     - Sau đó, chia tay, bn bè!
     Andre Henry và ôm hôn.
     Trên đường tr v Saint-Remy Henry đã lái xe tc đ cao.
Bây gi, khi trong túi ca mình cui cùng đã đt thông tin quan trng như trên
nhà máy dưới lòng đt, nó đã không th đ mt mt phút.
     - Vâng, như ngày nay - Miller hi đy hy vng, khi Henry gi
anh ta ra khi khách sn.
     - Tht không may, tôi không th hài lòng. Đó là tt c mà dường như b bt
Maki, người bn tôi.
     - Anh ta đâu?
     - Kurt bây gi cung cp cho bn. Tôi nghĩ đó là đúng, mc dù mi
xy ra. Gi nó mt vài ngày, đ s s hãi naterpitsya, và sau đó
thm vn.
     - Tôi thú nhn nó - Miller t tin hét vào đin thoi.
     ... Mt vài ngày sau đó bí mt ca thiết b quang hc cho
autoaiming khi v đánh bom t trên không đã được nghiên cu cho hàng ngàn
cây s t thung lũng of the Damned.



MILLER NHN GII THƯỞNG

























































Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Bạn có thể dùng thẻ sau để:
- Post hình : [img] link hình [/img]
- Post video: [youtube] link youtube [/youtube]

nhathongnguyen.blogspot 9.8 su10 nhathongnguyen.blogspot 90286 student

Receive All Updates Via Twitter